New Taipei City Won the Double Crown in the First National Organic Tea Competition. 首屆全國有機茶大賽 新北市獲雙冠王 市長侯友宜期待有機茶推廣至全台
New Taipei City won the double crown in the first national organic tea competition. Mayor Youyi Hou looks forward to promoting organic tea all over Taiwan.
「第一屆2020年全國有機茶TAGs分類分級評鑑」於6/8圓滿落幕,6/13在台北希望廣場舉行頒獎典禮。今年首次舉辦的全國性有機茶賽事,共有13個縣市、82位有機茶農參與條形包種茶、球形烏龍茶評比,兩類茶的最高獎項皆由新北市拔得頭籌,新北市市長侯友宜特別親臨頒獎鼓勵。
The first 「Taiwan TAGs Organic Tea Award」was held in 2020" had been accomplished on June 8, and the award ceremony was held at Taipei Hope Plaza on June 13. The first national organic tea competition, a total of 82 organic tea farmers from 13 cities participated in the twist shape pouchong tea and ball shape oolong tea competition. The highest award for both types of tea was won by New Taipei City, and the Mayor Youyi Hou of New Taipei City attended the award ceremony in person to encourage the participants and award prizes.
●本屆兩類茶皆由新北市奪冠,市長侯友宜特別蒞臨頒獎。(左二)條型包種茶翠蛙選得主鄭信忠、(右二)球型烏龍茶翠蛙選得主淨源茶場場長陳儷芳 Contestants from New Taipei City won the championship for both types of tea, and Mayor Youyi Hou attended the awards. (Second left) Zheng Xinzhong, the winner of the selection of jade frogs, twist shape pouchong tea, and (Second right) Chen Lifang, the director of the Ching Yuan Tea Factory, the winner of the selection of jade frogs, ball shape oolong tea.
侯友宜:端午節吃粽子配有機茶,有助消化與健康
Youyi Hou : Eating rice dumplings with organic tea on the Dragon Boat Festival helps digestion and health
市長侯友宜對於新北市拿到兩項冠軍感到十分高興,也希望這麼好的農產品能推到全台灣讓大家知道。「特別現在是後疫情時代要振興經濟,又碰到端午節,建議大家吃粽子的同時,記得要喝茶,最好是有機茶,有助胃腸舒暢與健康。」
侯市長表示自己也非常喜歡喝茶,因為早期熬夜辦案,刑警會泡茶提神,自己也會喝一些。頒獎結束後,侯市長特別撥空坐下來和大家一起品茗這次的冠軍茶--淨源茶場的球形烏龍茶。
Mayor Youyi Hou is very happy that New Taipei City has won two championships, and hopes that such an excellent agricultural product can be promoted to every city in Taiwan. "Especially in the post-epidemic era, organic tea promotion can revitalize the economy. During the Dragon Boat Festival, it is recommended that eating rice dumplings with tea, preferably with organic tea, to help keep the health of the stomach and intestines.”
Mayor Hou said that he also likes to drink tea very much, because when he was in the duty of police officers, he stayed up late to handle cases. His colleague will make tea for refreshing, and he will drink some. After the awards were presented, Mayor Hou spent some time to sit down and taste the champion tea, the ball shape oolong tea from Ching Yuan Tea Factory.
●北市市長侯友宜希望有機茶能推廣至全台。 The mayor of New Taipei City, Mr. Hou Youyi, hopes organic tea can be promoted extensively in Taiwan.
●侯市長頒獎後留下來品茗得獎茶,由淨源茶場茶師陳芃均掌席。Mayor Hou tasted the champion tea after the award was presented, and Tea Maker Chen Pengjun from Ching Yuan Tea Factory brewed tea for him.
低海拔清香烏龍勝出 製茶工藝獲評審肯定
Low-altitude oolong tea stand out. The tea making skills won the heart of the evaluation committee.
新北市農業局表示,坪林的淨源茶場於2009年成立,十多年來在位於水源保護區的坪林茶區推動有機茶的教育輔導、茶園管理、製茶技術、行銷販售等工作,這次比賽的十個茶樣全部得獎,共獲得一翠、二金、二銀、五銅的佳績。
淨源茶場場長陳儷芳對於能奪冠感到驚喜又意外:「因為坪林海拔不高,加上我們的清香發酵度做比較足,和以往印象中比賽的清香茶不同。不過,茶是嗜好性商品,只要消費者喜歡的就是好茶,獲獎是代表對製茶工藝的肯定,未來我們在技術上會更加努力精進。」陳場長很感恩一路陪伴的農友與指導製茶技術的老師們,還有所有在有機路上打拼的勇士們,希望有機茶能被更多人看見,有更多茶園轉作有機,讓生態與環境能永續發展。
The New Taipei City Agriculture Bureau stated that Ching Yuan Tea Factory established in 2009 in Ping-lin. Ching Yuan Tea Factory has promoted organic tea education and guidance, tea garden management, tea making technology, marketing and sales in the Pinglin Tea District, the water source protection area, for more than a decade. In this competition, ten tea samples all won the prizes, and the winning records are 1 Jade, 2 Gold, 2 Silver and 5 Bronze.
Chen Lifang, the director of Ching Yuan Tea Factory, was unexpected and surprised to win the championship: "Because Pinglin's altitude is not high, and our floral oolong tea is fermented more heavier. It is different from the traditional floral oolong tea in the past. However, tea is consumption goods, as long as consumers like this kind of tea, it is considered as good tea. The award represents the confirmation of our tea making technology. In the future, we will work harder to improve our technology." Director Chen is very grateful to the farmers and the teachers who guide the tea making technology, and all the warriors who work hard on the organic road. Hope that organic tea can be seen by more people, and more tea farms can be converted into organic, so that the ecology and environment can be developed sustainably.
●左起:慈心基金會執行長蘇慕容、茶改場副場長邱垂豐、淨源茶場製茶師陳芃均、茶場顧問陳善嘉、茶改場場長蘇宗振、農糧署董蓁技正、茶改場文山分場分場長蘇彥碩、淨源茶場場長陳儷芳 From left: Su Murong, CEO of Tze-Xin Foundation; Qiu Chuifeng, deputy director of Tea Research and Extension Station; Chen Pengjun, tea maker at Ching Yuan tea factory; Chen Shanjia, Ching Yuan tea factory consultant; Su Zongzhen, director of Tea Research and Extension Station; Dong Zhen, technician from Agriculture and Food department; Tea Research and Extension Station, Wenshan branch, director Su Yanshuo; Ching Yuan tea factory, director Chen Lifang
選茶如選香水,喜歡什麼香味就選它,不一定是金或銀
Choosing tea is like choosing perfume, choose what fragrance you like, not necessarily a award winning product.
頒獎現場設有得獎茶攤位,可以當場品茗各種名次的茶,大家最常問的是:「到底冠軍和亞軍的茶差別在哪裡?」同時得到金獎與銀獎的世芳有機茗茶園李曉翠說:「差別在金獎滋味濃郁、銀獎香氣舒順。」先生陳錠鋐有獨到見解,覺得茶和香水很像,香氣有很多款,看你喜歡什麼香味就選它,不一定是金或銀!
The award-winning tea booths were set up at the awards venue, where you can taste various kinds of tea on the spot. The most frequently asked question is: "What is the difference between the champion and runner-up tea?" Li Xiaocui, Shifang Organic Tea Factory, who won both gold and silver : "The difference is that the gold medal has a strong flavor and the silver medal has a smooth aroma." Mr. Chen Dinghong has unique insights, and feels that tea and perfume are very similar. There are many flavors. Choose what you like, not necessarily to choose gold or silver award tea.
●世芳有機茗茶園李曉翠在會場泡茶給民眾品嚐,並介紹要如何挑選喜歡的茶。Li Xiaocui from Shifang Organic Tea Factory brewed tea for the public at the venue and introduced how to choose the tea.
●世芳有機茗茶園陳錠鋐得到條型包種茶的金蛙選、銀蛙獎,由茶改場場長蘇宗振頒發。Shi Fang Organic Tea Garden, Chen Dinghong won the Golden Frog Selection and Silver Frog Award for the twist shape Pouchong tea, and was awarded by Su Zongzhen, the director of Tea Research and Extension Station.
得獎茶隨罐附帶自傳—風味輪
The winning tea comes with an autobiography-Flavor Wheel.
這次以茶園生態指標的翡翠樹蛙來分獎項,分別是翠蛙選,以及金蛙選、銀蛙選、銅蛙選,取代一般茶賽的特等獎及頭等獎、二特獎、三等獎。一般茶比賽競爭意味較濃,而這次首屆的全國性有機茶大賽是以「TAGs分類分級評鑑」重視的是「分類分級」,每一個透過專業評審肯定的茶罐內,都附有茶改場研究設計的「風味輪」,就有如茶的自傳一般,清楚介紹有機茶的香氣及滋味,讓消費者很容易明白每種茶的特色,成為選購的指南。
The awards were categorized by the ecological indicators of the tea farm, jade tree frogs, including the jade frog selection, the gold frog selection, the silver frog selection, and the bronze frog selection. They replaced the general rankings of a tea competition, like first prize, second prize, and third prize. A general tea competition is very competitive, and this first national organic tea competition is based on " TAGs, Taiwan-tea Assortment & Grading system ". It focused on the "classification and category". Inside the tea tin package, there is a flavor wheel card, designed and researched by Tea Research and Extension Station. It indicates the tea has been approved by professional evaluation, and represents an autobiography of the tea. It clearly introduces the aroma and taste of the organic tea, so that consumers can easily understand the characteristics of each tea and it can become a guideline for purchasing.
●新北市長侯友宜與茶改場場長蘇宗振皆同本屆茶王得主一同為茶改場設計的「風味輪」進行揭牌儀式。Mr. Youyi Hou, the mayor of New Taipei City, and Su Zongzhen, the head of Tea Research and Extension Station, together with the present Tea Winner, held the unveiling ceremony of the "flavor wheel" designed by Tea Research and Extension Station.
有機茶評鑑願景—打進國際賽!
Vision of Organic Tea Evaluation –Enter into the International Competition!
主辦單位之一的慈心基金會執行長蘇慕容十分支持有機茶評鑑,認為通過專家認可的茶,品質好,價格公道,自己喝得安心,送人也很有面子,而且,農友受到鼓勵也會持續精進自己的茶技,最有價值的是,因為有越多的人喝有機茶、就有更多人種有機茶,台灣的土地、水源和生態都直接受到保護。蘇執行長更期待未來有機茶可以打進國際賽,讓國外的茶農想來比賽,也讓相傳數千年的茶文化,在臺灣,以深具健康、生態保育意義的有機茶分享給全世界。
Su Murong, the CEO of Tse-Xin Foundation, one of the organizers, strongly supports the evaluation of organic tea. He believes that the tea approved by experts is good quality and fair price. We can drink it with ease mind, and it can be a perfect choice of decent present for your friends. The encouragement to the organic farmers will continue to improve tea making skills. The most valuable thing is that the more people drink organic tea, the more people will grow organic tea. The land, water and ecology in Taiwan are directly protected. CEO Su also hoped that organic tea could enter into the international competition in the future, making foreign tea farmers want to join the competition. The thousand years of tea culture can be shared with the world. Organic tea with significant meaning of health and ecological conservation can be tasted to people around the world.
●慈心基金會執行長蘇慕容期待未來有機茶可以打進國際賽。 Su Murong, CEO of Tse-Xin Foundation, expects organic tea can enter into the international competition in the near future.